[PS2] Silent Hill 2 0.10 Demo - Dublado e Legendado


Tradução e Dublagem da versão de demonstração do Silent Hill 2 chamada: "Silent Hill 2 0.10"

Essa versão demo contém aproximadamente 60 minutos de gameplay, que vai desde o início do jogo até o primeiro confronto contra o Pyramid Head.

O que é a versão 0.10?

É uma versão demo/protótipo do jogo que foi lançada dois meses antes do lançamento final, em 2001.

Apesar de ter muitas semelhanças com a versão final, a versão 0.10 contém ligeiras diferenças, tais como:


 - Alguns erros de legenda

 - Ângulos de câmera diferentes

 - Alguns cenários com pequenas diferenças

 - Alguns inimigos não emitem todos os sons presentes na versão final.

Após a cena que leva ao confronto contra o Pyramid Head, é o fim da Demo, impossível avançar dessa parte.

Toda a demo está completamente dublada e traduzida com exceção do Menu Inicial e parte do Menu de Opções devido algumas limitações técnicas.

Como estamos falando de uma versão de demonstração, dessa vez iremos já disponibilizar a ISO ao invés do Patch, mas lembrando que quando for lançada a versão final, o compartilhamento da dublagem será através do Patch para aplicar na ISO.










Download: 

Torrent  /   Google Drive






Silent Fandub

10 Comentários

  1. Cara, esperei tanto por esse dia e finalmente vou poder jogar a versão dublada desse game que é o meu favorito de toda a franquia, não vejo a hora de começar e conseguir entender diálogos que eu perdi na versão original quando joguei pela primeira vez, a equipe da Silent Fandub é a melhor, sempre fazendo dublagem e participando de jogos que me marcaram bastante, por isso eu amo cada projeto que vocês fazem, sucesso pra vocês!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Lembrando que é até a parte do Pyramid Head, isso é o começo do jogo aproximadamente, vamos aguardar a Versão Completa.

      Excluir
  2. Fenomenal, simplesmente fenomenal. O trabalho que vocês fizeram supera todas as expectativas. Considerando que foi feito por fãs, a qualidade se assemelha a de um estúdio profissional e isso é uma grande vitória para a equipe. As vozes de todos os personagens ficou muito, muito boa e a atuação ficou maravilhosa. O único problema que vi é que a Mary tem um tom muito "sensual" enquanto lê a carta a James no início, o que não combina muito com a personagem já que Mary é bastante reservada/angustiada enquanto Maria é mais extrovertida, e as linhas da Angela não combinaram muito com o tom triste e desesperador dela, mas fora isso ficou muito bom.

    Uma única sugestão que eu poderia dar é que a frase de James no cemitério "I guess I don't really care if it's dangerous or not, I'm going to town either way" perdeu um pouco o tom altruísta e corajoso na tradução, mas eu levanto essa questão apenas porque eu amo essa frase. XD

    ResponderExcluir
  3. Meu Deus do céu, quando esse projeto lindo, maravilhoso e cheiroso vai sair?

    ResponderExcluir
  4. O trabalho de vocês é excelente.
    parabéns.

    ResponderExcluir
  5. Tem como disponibilizar as traduções mas uma versão sem a dublagem? E que prefiro as vozes originais.

    ResponderExcluir
Postagem Anterior Próxima Postagem